ŠEŠ
aḫu

Akkadian noun

Last edited: 2024-05-27
Primary meaning part
Literal translation brother
Variants
ŠEŠ.MEŠ aḫḫū attested only in the plural.
Edited by

part mathematical quantity

attested in the context of divisions into n parts

(33) 4 a-na 30 ŠEŠ.MEŠ SE₃-ma IGI 30 : 2 (34) 4 A.RA₂ 2 8 ⸢8⸣ A.RA₂ 4 tam-ṭi-tu₄ DU-ma (35) 32

‘(33) You divide 4 into 30 parts: the reciprocal of 30 is (0);2, (34) 4 times 2 is (0);8. You multiply (0);8 by 4, the deficit, it is (35) (0);32.’

— BM 36722 (BMAPT No. 52) obv. i 33-35

Genre: mathematical astronomy: procedure text
Provenance: Babylon
Date: Seleucid

Ossendrijver, M. 2012. Babylonian Mathematical Astronomy: Procedure Texts. New York: Springer 344-357


Cite this entry
APA (7th)
Ossendrijver, M. (2024). ŠEŠ (Lemma #722). The ZODIAC Glossary: A Cross-Cultural Glossary of Ancient Astral Science. https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/

Chicago (Author-Date)
Ossendrijver, M. (2024). ŠEŠ (Lemma #722). The ZODIAC Glossary: A Cross-Cultural Glossary of Ancient Astral Science. https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/

MLA (9th)
Ossendrijver, M. (2024). ŠEŠ (Lemma #722). The ZODIAC Glossary: A Cross-Cultural Glossary of Ancient Astral Science. https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/

Harvard
Ossendrijver, M. (2024) ŠEŠ (Lemma #722), The ZODIAC Glossary: A Cross-Cultural Glossary of Ancient Astral Science. Available at: https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/ (Accessed: February 2, 2026).

BibTeX
@misc{zodiac722,
	note = {[Online; accessed 2026-02-02]},
	author = {Ossendrijver, Mathieu},
	year = {2024},
	title = {Š{E}Š ({Lemma} #722)},
	url = {https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/},
	howpublished = {https://zodiacglossary.github.io/lemma/722/},
}