Mathieu Ossendrijver
Email: mathieu.ossendrijver@fu-berlin.de
Website: https://www.geschkult.fu-berlin.de/e/zodiac/team/ossendrijver1/index.html
Edited Entries
- 〈ABSIN〉 šer'u ‘Virgo’
- 〈MUL.MUL〉 zappu ‘Pleiades’
- 〈GU4.AN〉 is lê ‘Taurus’
- 〈ḪUN〉 agru ‘Aries’
- 〈MAŠ〉 māšu ‘Gemini’
- 〈UR.A〉 nēšu ‘Leo’
- 〈RIN2〉 zibānītu ‘Libra’
- 〈GIR2.TAB〉 zuqaqīpu ‘Scorpio’
- 〈ALLA〉 alluttu ‘Cancer’
- 〈zib〉 zibbātu ‘Pisces’
- 〈GU〉 Gula ‘Aquarius’
- 〈MAŠ2〉 suḫurmāšu ‘Capricorn’
- 〈mul.PA.BIL.SAG〉 Pabilsag ‘Sagittarius’
- 〈KI〉 qaqqaru ‘position’
- 〈lu-maš〉 lumāšu ‘constellation’
- 〈NIM〉 šūqu ‘distance above ecliptic’
- 〈SIG〉 šuplu ‘distance below ecliptic’
- 〈SIG〉 šapālu ‘to be below the ecliptic’
- 〈SIG〉 simānu ‘Simānu (month III)’
- 〈KUŠ₃〉 ammatu ‘cubit’
- 〈NINDA〉 nindanu ‘nindanu’
- 〈ZI〉 nisḫu ‘displacement’
- 〈ZI〉 nasāḫu ‘to move’
- 〈LA₂〉 naḫāsu ‘to move in retrograde direction’
- 〈TAB〉 ṭīpu ‘addition’
- 〈TAB〉 ṭepû ‘to add’
- 〈ZI〉 nasāḫu ‘to subtract’
- 〈LA2〉 naḫāsu ‘to subtract’
- 〈ZI〉 nisḫu ‘subtraction’
- 〈IGI ša₂ KUR〉 nanmurtu ša šadê? ‘Morning First’
- 〈IGI ša₂ ŠU₂〉 nanmurtu ša rabê ‘Evening First’
- 〈ŠU₂ ša₂ ŠU₂〉 rabû ša rabê ‘Evening Last’
- 〈KUR ša₂ NIM〉 napāḫu/nipḫu ša x ‘Morning First’
- 〈IGI〉 nanmurtu ‘first appearance’
- 〈UŠ ar₂-tu₂〉 nēmettu arkītu ‘Second Station’
- 〈x A.RA2 y DU〉 x ana y alāku ‘to multiply x times y’
- 〈UŠ ša₂ ŠU₂〉 nēmettu ša rabê ‘Evening Station’
- 〈UŠ IGI-tu₂〉 nēmettu maḫrītu ‘First Station’
- 〈UŠ ša₂ KUR〉 nēmettu ša šadê/napāḫi/nipḫi? ‘Morning Station’
- 〈ŠU₂ ša₂ KUR〉 rabû ša napāḫi/nipḫi ‘Morning Last’
- 〈ina KUR IGI〉 ina šadê? nanmuru ‘to appear in the East’
- 〈ina NIM IGI〉 ina ... nanmuru ‘Morning First’
- 〈ina NIM ŠU₂〉 ina ... rabû ‘Morning Last’
- 〈ina ŠU₂ IGI〉 ina rabê nanmuru ‘Evening First’
- 〈IGI〉 nanmuru ‘to appear’
- 〈MUL₂ ar₂ ša SAG ḪUN〉 kakkabu arkû ša rēš agri ‘α Arietis’
- 〈MUL₂ KUR ša₂ DUR nu-nu〉 kakkabu ba'lu ša rikis nūni ‘η Piscium’
- 〈MUL₂ IGI ša SAG ḪUN〉 kakkabu maḫrû ša rēš agri ‘β Arietis’
- 〈4.AM₃ IGI.ME ša₂ PA ša₂ ana ZA maš-lu〉 4 maḫrûtu ša Pabilsag ša ana ZA mašlū ‘4 stars in constellation Pabilsag’
- 〈MUL₂ SIG ša₂ SAG GIR₂.TAB〉 kakkabu šaplû ša rēš zuqaqīpi ‘π Scorpii’
- 〈MUL₂ ar₂ ša₂ MUL₂.MUL₂〉 kakkabu arkû ša zappi ‘the rear star of the Pleiades’
- 〈ŠE〉 uṭṭatu ‘barleycorn’
- 〈ŠU.SI〉 ubānu ‘finger’
- 〈ŠU₂〉 rabû ‘west’
- 〈x ana y LA₂〉 x ana y muṭṭu ‘to diminish y by x’
- 〈BE〉 ? ‘elongation’
- 〈NA〉 manzāzu ‘NA₁ = time from sunset to setting of first crescent’
- 〈ŠU₂〉 rabû ‘to set’
- 〈ME〉 ūmu ‘day’
- 〈ME〉 ? ‘time between last moonrise before sunset and sunset’
- 〈si-man〉 simānu ‘time’
- 〈EN.NUN.USAN〉 barārītu ‘Evening watch’
- 〈EN.NUN.MURUB4.BA〉 qablītu ‘Middle watch of the night’
- 〈EN.NUN.U4.ZAL.LA〉 šāt urri ‘Morning watch’
- 〈BAR.NUN〉 ṣiliptu ‘ṣiliptu-coefficient’
- 〈—〉 ṣallummû ‘comet’
- 〈E₂ AN.GE₆〉 bīt attalê ‘eclipse house’
- 〈ŠU₂〉 ? ‘time from last moonset before sunrise to sunrise’
- 〈GI₆〉 ? ‘time from sunset to first moonrise after sunset’
- 〈GI₆〉 mūšu ‘night’
- 〈ITI〉 arḫu ‘month’
- 〈AN.GE6〉 attalû ‘eclipse’
- 〈EGIR〉 arki ‘behind’
- 〈DUR SIM.MAḪ〉 rikis šinūnūti ‘δεζ Piscium’
- 〈MUL₂ TUR ša₂ 2 1/2 KUŠ₃ ár MÚL ar₂ ša₂ SUHUR.MAŠ₂〉 kakkabu ṣeḫru ša 2 1/2 ammatu arki kakkabi arkî ša suḫurmāši ‘ι Aquarii’
- 〈MAŠ.MAŠ ar₂〉 māšu arkû ‘β Geminorum’
- 〈MAŠ.MAŠ IGI〉 māšu maḫrû ‘α Geminorum’
- 〈ana ME E〉 ana ūmi elû? ‘to rise acronychally’
- 〈E ME〉 ? ‘acronychal rising’
- 〈E〉 elû ‘to rise’
- 〈DILI ša₂ IGI ABSIN〉 ēdu ša maḫar šer'i ‘γ Virginis’
- 〈SA₄ ša₂ ABSIN〉 nebû ša šer'i ‘Spica (α Virginis)’
- 〈E〉 qabû ‘to predict’
- 〈GUR〉 târu ‘to move in retrograde direction’
- 〈DIB〉 etēqu ‘to pass’
- 〈DANNA〉 bēru ‘bēru’
- 〈KUR〉 napāḫu ‘to rise’
- 〈ᵈUTU.ŠU₂.A〉 ereb Šamši ‘west’
- 〈ME NIM.A〉 ? ‘time since sunrise’
- 〈AN〉 šamû ‘sky’
- 〈DIRI〉 erpetu ‘clouds’
- 〈AN〉 zunnu ‘rain’
- 〈GUB〉 izuzzu ‘to be at the solstice’
- 〈LAL₂-ti₃〉 šitqultu ‘equinox’
- 〈KUR₄〉 ba'ālu ‘to be bright’
- 〈šur GIGIR ša₂ ULU₃〉 šur narkabti ša šūti ‘ζ Tauri’
- 〈SI MAŠ₂〉 qaran suḫurmāši ‘β Capricorni’
- 〈MUL₂ IGI ša₂ SUḪUR.MAŠ₂〉 kakkabu maḫrû ša suḫurmāši ‘γ Capricorni’
- 〈GISKIM〉 ittu ‘omen sign’
- 〈ŠUR GIGIR ša₂ SI〉 šur narkabti ša iltāni ‘β Tauri’
- 〈MUL₂ IGI ša₂ še-pit MAŠ.MAŠ〉 kakkabu maḫrû ša šepīt māši ‘Propus (η Geminorum)’
- 〈MUL₂ ar₂ ša₂ še-pit MAŠ.MAŠ〉 kakkabu arkû ša šepīt māši ‘μ Geminorum’
- 〈MAŠ.MAŠ ša₂ SIPA〉 māšu ša rē'i ‘γ Geminorum’
- 〈mul.LUGAL〉 šarru ‘King-star’
- 〈MAR〉 amurru ‘west’
- 〈ULU₃〉 šūtu ‘south’
- 〈SI〉 iltānu ‘north’
- 〈KUR〉 šadû ‘east’
- 〈MUL₂ ar₂ ša₂ ALLA ša₂ ULU₃〉 kakkabu arkû ša allutti ša šūti ‘δ Cancri’
- 〈SAG A〉 rēš nēši ‘ε Leonis’
- 〈MUL₂ TUR ša₂ 4 KUŠ₃ ar₂ LUGAL〉 kakkabu ṣeḫru ša 4 ammati arki šarri ‘ρ Leonis’
- 〈GIŠ.KUN A〉 rapašti nēši ‘θ Leonis’
- 〈GIR₃ ar₂ ša₂ A〉 šēpu arkītu ša nēši ‘β Virginis’
- 〈RIN₂ ša₂ ULU₃〉 zibānītu ša šūti ‘α Librae’
- 〈RIN₂ ša₂ SI〉 zibānītu ša iltāni ‘β Librae’
- 〈ḪAB-rat〉 ? ‘disk’
- 〈MUL₂ e ša₂ SAG GIR₂.TAB〉 kakkabu elû ša rēš zuqaqīpi ‘β Scorpii’
- 〈SI₄〉 Lisi ‘α Scorpii’
- 〈MUL₂ KUR ša₂ KIR₄ šil PA〉 kakkabu ba'lu ša appi šiltaḫ Pabilsag ‘θ Ophiuchi’
- 〈URU₃〉 naṣāru ‘to watch’
- 〈DIM₄〉 sanāqu ‘to come near’
- 〈IR₂〉 bikītu ‘phase of maximal eclipse’
- 〈MUL₂ ar₂ ša₂ SUḪUR.MAŠ₂〉 kakkabu arkû ša suḫurmāši ‘δ Capricorni’
- 〈MUL₂ IGI ša₂ ALLA ša₂ SI〉 kakkabu maḫrû ša allutti ša iltāni ‘η Cancri’
- 〈MUL₂ IGI ša₂ ALLA ša₂ ULU₃〉 kakkabu maḫrû ša allutti ša šūti ‘θ Cancri’
- 〈zi-im ša₂ ŠA₃ ALLA〉 zīm ša libbi allutti ‘Praesepe (Beehive Cluster)’
- 〈MUL₂ ar₂ ša₂ ALLA ša₂ SI〉 kakkabu arkû ša allutti ša iltāni ‘γ Cancri’
- 〈MUL₂ MURUB₄ ša₂ SAG GIR₂.TAB〉 kakkabu qablû ša rēš zuqaqīpi ‘δ Scorpii’
- 〈4.AM₃ ar₂ ša₂ PA ša₂ ana ZA maš-lu〉 4 arkûtu ša Pabilsag ša ana ZA mašlū ‘four stars in Sagittarius’
- 〈qup-pu IGI-u₂ ša₂ GU〉 quppu maḫrû ša Gula ‘a group of stars in Aquarius’
- 〈qup-pu ar₂ ša₂ GU〉 quppu arkû ša Gula ‘a group of stars in Aquarius or Pisces’
- 〈NIM〉 šaqû ‘to ascend’
- 〈DU₃-šu₂〉 epūšu ‘procedure’
- 〈LA₂〉 muṭṭû ‘to subtract’
- 〈ziq-pu〉 ziqpu ‘culmination’
- 〈MUL₂.na-aṣ-ra-pu〉 naṣrapu ‘naṣrapu-star’
- 〈TUR₃〉 tarbaṣu ‘halo’
- 〈AGA〉 agû ‘earthshine’
- 〈TUG₂ AN-e〉 nalbaš (?) šamê ‘garment of the sky’
- 〈a-pir〉 apāru ‘to be covered’
- 〈MUL₂ ŠID.MEŠ〉 kakkabū minâti ‘normal stars’
- 〈IZI.ŠUB〉 miqit(ti) išâti ‘lightning strike’
- 〈EN.NUN〉 maṣṣartu ‘watch’
- 〈GUB〉 kunnu ‘full month’
- 〈GUR〉 turru ‘hollow month’
- 〈ṣal-mu〉 ṣalmu ‘human figure’
- 〈SAG〉 rēšu ‘beginning’
- 〈LA₂〉 mīṭu ‘subtraction’
- 〈MUL₂ DILI ša₂ KUN.ME-šu₂〉 kakkabu ēdu ša zibbātišu ‘β Leonis’
- 〈2 MUL.MEŠ ša₂ GIŠ.KUN mul.UR.A〉 2 kakkabu ša rapašti nēši ‘δ+θ Leonis’
- 〈MUL₂ 4 ša₂ GABA-šu₂〉 kakkabu 4 ša irat nēši ‘α+η+γ+ζ Leonis?’
- 〈GIŠ〉 našû ‘to compute’
- 〈BAL〉 palû ‘period’
- 〈KASKAL〉 ḫarrānu ‘path’
- 〈DUR〉 markasu ‘band’
- 〈ma-lak〉 mālaku ‘path’
- 〈bi-rit〉 birītu ‘distance’
- 〈GABA.RI〉 meḫertu ‘counterpart’
- 〈BAL〉 nabalkutu ‘to transgress’
- 〈DIRI〉 atāru ‘to exceed’
- 〈E₂〉 bītu ‘longitude’
- 〈GAM〉 kippatu ‘eclipse magnitude’
- 〈KA₂-tu₂〉 bābtu ‘zodiacal region’
- 〈E₃〉 šūṣû ‘to compute’
- 〈ᵈUTU.E₃.A〉 ṣīt Šamši ‘East’
- 〈taš-pil-tu₂〉 tašpiltu ‘difference’
- 〈nap-pal-tu₂〉 nappaltu ‘nappaltu-coefficient’
- 〈SAG.KI GU₄〉 pūt alpi ‘trapezoid’
- 〈qa-tu-u₂〉 qatû ‘final’
- 〈UD.DA.ZAL-u₂〉 udazallû ‘udazallû-coefficient’
- 〈IGI.GUB〉 igigubbû ‘igigubbû-coefficient’
- 〈ana muḫḫi a-ḫa-miš〉 ana muḫḫi aḫāmiš ‘together’
- 〈GAR.GAR〉 kamāru ‘to accumulate’
- 〈ia-a-nu〉 jānu ‘nothing’
- 〈NU TUK〉 ul irašši ‘nothing’
- 〈DU₃〉 epēšu ‘to compute’
- 〈ter-si-tu₄〉 tērsītu ‘computed table’
- 〈BAR〉 zâzu ‘to divide’
- 〈ŠEŠ〉 aḫu ‘part’
- 〈tam-ṭi-tu₄〉 tamṭītu ‘deficit’
- 〈DIŠ.U₄ ša₂ NIM〉 DIŠ.U₄ ša šūqi ‘rising or setting time of moon's distance above ecliptic’
- 〈DIŠ.U₄ ša₂ SIG〉 DIŠ.U₄ ša šupli ‘rising or setting time of moon's distance below ecliptic’
- 〈ana tar-ṣi〉 ana tarṣi ‘opposite’
- 〈eš-šu〉 eššu ‘new’
- 〈—〉 ḫepû ‘broken’
- 〈SAG.KI〉 pūtu ‘width’
- 〈ZAL〉 uḫḫuru ‘to remain invisible’
- 〈MURUB₄〉 qablu ‘middle’
- 〈MURUB₄-u₂〉 qablû ‘middle one’
- 〈MURUB₄-tu₂〉 qablītu ‘middle one’
- 〈tar-di-tu₄〉 tardītu ‘addition’
- 〈ŠAR₂.ŠAR₂〉 šutābulu ‘to compute’
- 〈UŠ〉 šuššu ‘sixty’
- 〈TAG₄〉 râḫu ‘remain’
- 〈IB₂.TAG₄〉 rīḫtu ‘remainder’
- 〈TUR〉 ṣeḫēru ‘to be/become small’
- 〈TUR-tu₂〉 ṣeḫertu ‘minimum’
- 〈GAL-tu₂〉 rabītu ‘maximum’
- (unknown lemma 1082)
- 〈GI〉 šalāmu ‘to be/become intact’
- 〈GI〉 šullumu ‘to complete’
- 〈—〉 šūḫuzu ‘to let proceed’
- 〈E₁₁〉 šūlû ‘to subtract’
- 〈—〉 ṣalpu ‘position where half a distance is reached’
- 〈UŠ〉 nēmettu ‘station’
- 〈UŠ〉 nenmudu ‘to be/become stationary’
- 〈GE6 ana ZALAG2〉 mūšu ana namāri ‘time until sunrise’
- 〈ME ana ŠU2 šamaš2〉 ūmu ana rabî Šamaš ‘time until sunset’
- 〈GE6 DU〉 mūšu ittalak ‘time since sunset’
- 〈ana ar₂-šu₂〉 ana arkišu ‘in retrograde direction’
- 〈ana IGI-šu₂〉 ana maḫrišu ‘forward’
- 〈KUR〉 kašādu ‘to reach’
- 〈DUB2〉 napāṣu ‘to break’
- 〈KUR šamaš2〉 napāḫ Šamaš ‘time until sunrise’
- 〈NIM〉 ? ‘east’
- 〈-〉 mašāḫu ‘to compute’
- 〈meš-ḫu〉 mešḫu ‘prediction’
- 〈LA₂〉 maṭû ‘to be lacking’
- 〈ŠID〉 minûtu ‘number’
- 〈a-ru-u₂〉 arû ‘multiplication’
- 〈A.RA₂〉 ana ‘times’
- 〈-〉 naparšudu ‘to escape’
- 〈DIRI〉 malû ‘to be/become full’
- 〈NINDA₂-at〉 middatu ‘measure?’
- 〈MU〉 šattu ‘year’
- 〈GAL〉 rabû ‘to be/become large’
- 〈DAGAL〉 rupšu ‘width’
- 〈ki-ṣa-ri〉 kiṣru ‘node’
- 〈šitqulu〉 LAL₂ ‘to be in or near conjunction?’
- 〈GAL〉 rabû ‘maximum (adj.)’
- 〈TUR〉 ṣeḫru ‘minimum (adj.)’
- 〈e〉 eli/elat ‘above’
- 〈ina ŠU₂ ŠU₂〉 ina rabê rabû ‘evening last’
- 〈ina NIM UŠ〉 ina NIM nenmudu ‘morning station’
- 〈ina ŠU₂ UŠ〉 ina rabê nenmudu ‘Evening Station’
- 〈ME.A〉 ? ‘acronychal rising’
- 〈ina KUR ŠU₂〉 ina ... rabû ‘to set at the morning last’
- 〈EN〉 ? ‘evening watch’
- 〈mul.NUN.ki〉 Eridu ‘Eridu’
- 〈E₃〉 aṣû ‘to rise’
- 〈BIR〉 ? ‘?’
- 〈TAB u LA₂〉 ṭīpu u mīṭu ‘additive or subtractive difference’
- 〈U₄.NA₂.A〉 ūm bubbuli ‘day of last crescent visibility’
- 〈KUR〉 ? ‘time from last visible moonrise before sunrise until sunrise’